|
Esther Andradi nació en Ataliva, Argentina, estudió Ciencias de la Comunicación en Rosario y en 1975 se fue al Perú. En Lima ejerció el periodismo escrito y publicó su primer libro. En 1980 viajó a Europa y se radicó en Berlín donde escribió guiones y reportajes para radio y la televisión alemanas. En 1995 regresó a Argentina y vivió en Buenos Aires siete años. Desde el año 2002 reside nuevamente en Berlín. Publicó libros de cuentos, novela y testimonio en Argentina (Come, éste es mi cuerpo, Tanta Vida Sobre Vivientes) y en Perú (Chau Pinela Ser mujer en el Perú). Sus ensayos y relatos figuran en antologías en alemán e inglés.
Esther Andradi wurde in Ataliva/ Argentinien, geboren. Sie hat Publizistik in Rosario studiert. 1975 zog sie nach Peru, wo sie in Lima als Journalistin gearbeitet und ihr erstes Buch veröffentlicht hat. 1980 ging sie nach Europa, ließ sich in Berlin nieder und schrieb Drehbücher sowie Reportagen für Hörfunk und Fernsehen. 1995 ist sie nach Argentinien zurückgekehrt und hat bis 2002 in Buenos Aires gelebt. Seitdem lebt sie wieder in Berlin. Sie hat Erzählungen, Romane und Dokumentarliteratur veröffentlicht.
|
||
Miradas sobre América. Antología. Colección Bicentenario, Desde la Gente, Buenos Aires, Argentina Berlin es un cuento (Novela) Editorial Alción, Córdoba, Argentina,
Junio 2007 Lectura en I-Cervantes Photogallery Vivir en otra lengua: Literatura latinoamericana escrita en Europa
|
|||
|
SOBRE
VIVIENTES Una pequeña joya poética. De progresión
sutil y escritura delicada, habla de un ir y de un venir por los espacios
del desastre y la esperanza, o sea este mundo y en él un país
que se llama Argentina.
La escritura de Esther Andradi tiene dos particularidades:
la búsqueda y el encuentro de la palabra exacta acompañados
por temáticas cautivantes. Su estilo es poético, su estructura
es precisa y el desarrollo del tema envolvente. Una combinación
perfecta entre la fuerza y la belleza. Quien la lee no la olvida; es más,
la lleva adentro, pues ya es otra persona.
ÜBER LEBENDE Sobre Vivientes/Über Lebende zweisprachig spanisch-deutsch, aus dem argentinischen
Spanisch übersetzt von Margrit Klinger-Clavijo, mit einem Nachwort
der Autorin und einem Klappentext von Osvaldo Bayer Ein poetisches Kleinod: Ein Hin und Her in der
Räumen des Scheiterns und der Hoffnung, d.h. aus dieser Welt und
in einem Land namens Argentinien Poetisch im Stil, präzis in der Struktur,
faszinierend in der Ausführung. Die gelungene Verbindung von Schönheit
und Lebendigkeit. Diese Texte sind ansprechend, berührend, unvergesslich. Ein außergewöhnliches Buch: Auf wenigen
Seiten zeigt es den Zusammenbruch Argentiniens und berührt uns zutiefst
mit seiner Poesie und Wehmut Einfühlsam und klar weiß Esther Andradi,
dass der Traum ein Zwang ist, der uns befreit, dass das Spiel eine höhere
Ordnung ist, dass sich Schmerz, Staunen und Versöhnung in jedem Winkel
des Alltags verbergen. Ein Konzentrat aus Lebens- und Lesenenergie
|
||
|
TANTA
VIDA COME,
ÉSTE ES MI CUERPO CHAU
PINELA SER
MUJER EN EL PERÚ
|
||
|
- Kurzgeschichten.und Essays -
|
||
Esther Andradi
mail: esther@andradi.de